[Spellyans] A word for a bet

Nicholas Williams njawilliams at gmail.com
Sun Feb 12 11:09:26 GMT 2017

The word gaja is attested:

the vantel gas yn gage my a'n byth rag ov wage leave your coat as a pledge, I shall have it as my reward PC 1186-87.

Taw, the’th cregy, gage mmer! Chorl bothorak! Shut up, hang you, big wager! You insensitve lout! BK 176-77

Gaja is Middle English gage ‘something deposited as security, a pledge’ and in the quotation from PC is cited in the Middle English Dictionary!

I would therefore say:

Ow gaja dhis na ylta y wil ‘I bet you can’t do it’.
Me a vydn ry gaja na vÿdh an mater indella ‘I will bet it won’t be so’.


> On 12 Feb 2017, at 10:34, Craig Weatherhill <craig at agantavas.org> wrote:
> Nicholas also has <gaja> for "wager" in his dictionary.
> The SWF dictionary has: <kenwostel>
> Craig

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20170212/65d1f1c6/attachment-0001.html>

More information about the Spellyans mailing list